Có chí làm nên quan, có gan làm nên giàu
Direct English translation
With will, one can become an official; with courage, one can become rich.
Equivalent English version
Fortune favors the bold
Giải thích tiếng Việt
Muốn nên danh phận, địa vị thì phải có chí hướng và bền lòng; muốn trở nên giàu có thì phải có gan, dám làm dám chịu. Cách nói có thêm “làm nên” nhấn mạnh ý gây dựng, phấn đấu để đạt tới thành công.
English explanation
To gain rank or status, one needs ambition and perseverance; to become wealthy, one needs boldness and a willingness to take risks. In this variant, the added wording emphasizes actively making oneself into something through effort.